Kenguru, kjærlighet og løstenner
Om kenguruers kjærlighetsliv og litt til…
The Supremes hadde en megahit midt på 60-tallet. Låten ble spilt om og om igjen på radio, og jeg mente den het “Kangaroo love”. Tør ikke påstå at jeg fant noen mening i tittelen, for hvordan arter kenguru-kjærlighet seg egentlig…? Jeg har aldri vært i Australia, så jeg aner ikke noe om dyrets sex- eller kjærlighetsliv, bortsett fra at det ble lovprist av en amerikansk supergruppe. Pungdyret måtte øyensynlig ha helt spesielle kvaliteter eller evner med tanke på elskov og lidenskap, i hvert fall hvis en skulle tro jentene i The Supremes.
Men akk… så feil kan en ta. Sangen handlet definitivt ikke om australske kenguruers kjærlighetsliv, men om at en må unngå å fare fort frem i et parforhold: “You can’t hurry love” var sangens egentlige tittel. Det tok noen år før jeg oppdaget fadesen. I så måte baserte jeg livet på en løgn…
Men tilbake til “You can’t hurry love”. Et par tiår senere lanserte den ikke helt ukjente Phil Collins samme låt på ny. Men akk… jeg har aldri forstått hvorfor Phil Collins gjorde nettopp det, for coverlåten, dvs. hans versjon, er ikke mye å skrive hjem om. Den anerkjente artisten evnet ikke å tilføre “You can’t hurry love” noe som helst. Et skoleeksempel på en helt unødvendig innspilling. Ikke fnugg av originalitet! Og det forbauser meg virkelig, for Phil Collins har jo massevis av talent – og er en svært dyktig låtskriver. Men hvorfor han av alle ting måtte spille inn The Supremes’ hit på ny, har jeg aldri skjønt. Phil Collins’ versjon bringer intet nytt med seg. Den er ikke dårlig – bare unødvendig!
Artikkelen fortsetter under videoene…
Og så tilbake til starten… For det er helt sikkert mange med meg som har misforstått platetitler opp gjennom årene. Kanskje har du også noen sangtekster som ble fullstendig misforstått, og som du senere skjønte var bortimot hinsides….? På P4 hørte jeg en innringer som i mange år hadde sunget ABBA på pikerommet, særlig “Chiquitita”. Platen ble spilt om og om igjen, og jenten sang med for full hals på hvert bidige refreng: “Take your teeth out!” sang hun. Det var nok neppe det som var ABBAs intensjon med “Chiquitita”.